19:12 

Хоббит: Неожиданное Путешествие

GizTheGunslinger [DELETED user]
Появился дублированный трейлер на русском. Попрошу всех заранее сесть и выпить успокоительного... Голоса ни разу вообще не попали в образ :facepalm: Я в шоке, если честно. Очень надеюсь, что это не окончательный вариант и в фильме всё будет по-другому.


@темы: Гномы, Видео, Richard Armitage, Мартин Фриман, Питер Джексон, Хоббит, дублированный трейлер к Хоббиту

Комментарии
2012-03-11 в 19:25 

Darrka
immerse your soul in love
Терзает сомнение насчет смены голосов.
И спасибо за трейлер! :kiss:

2012-03-11 в 19:28 

GizTheGunslinger [DELETED user]
Терзает сомнение насчет смены голосов.
У Бильбо и Гэндальфа другие голоса(( Не понятно, почему Бильбо поменяли, а у актёра, озвучивавшего раньше мага, что-то с голосом((

2012-03-11 в 19:29 

Loony
«Ну что, Тринадцатый, кого должен любить черт?» - «Меня, тебя... Всех! Хочешь сахару?»
Группа "Любэ", гномий вариант
Спасибо за трейлер. А голоса, я уверена, поменяют. С каким-то фильмом уже была подобная же история (с какой-то из экранизаций комиксов), голоса сменили.

2012-03-11 в 19:31 

GizTheGunslinger [DELETED user]
Loony, я буду прыгать от счастья, если они одумаются и сделают нормальный дубляж, потому что это... стыд и позор на их головы.

2012-03-11 в 19:32 

Loony
«Ну что, Тринадцатый, кого должен любить черт?» - «Меня, тебя... Всех! Хочешь сахару?»
GizTheGunslinger, там, кажется, фанаты писали письмо озвучивающей компании - но чтобы я помнила, как именно...

2012-03-11 в 19:33 

Darrka
immerse your soul in love
Пока об озвучивании никаких прогнозов и новостей нет. Я надеюсь, что как минимум Гэндальфа поменяют. Да и голос Бильбо странноват. Глубже бы и бархатистее..
Через 276 дней узнаем точно, что там намутят х)
Энивей, я только один раз смотрю в к/т - потом приобрету лицензию и буду наслаждаться оригиналом =_=

2012-03-11 в 19:37 

GizTheGunslinger [DELETED user]
Loony, а писали по поводу? Чтобы трейлер озвучили или что они с ним накосячили?)

Darrka, да там у всех голоса не в кассу :facepalm: У Торина должен быть такой брутальный голос, а они сделали что-то уж совсем не гномье и не королевское.

Энивей, я только один раз смотрю в к/т - потом приобрету лицензию и буду наслаждаться оригиналом =_=
Не, я чувствую, что этот фильм я посмотрю как минимум раз 5 в кино, а потом лицензионка и только на английском. И чтобы ПиДжей выпустил режиссёрскую версию :heart:

2012-03-11 в 19:38 

Loony
«Ну что, Тринадцатый, кого должен любить черт?» - «Меня, тебя... Всех! Хочешь сахару?»
GizTheGunslinger, чтобы озвучка из трейлера не пошла в фильм.

2012-03-11 в 19:41 

GizTheGunslinger [DELETED user]
Loony, я бы тоже там подписался и высказал своё мнение... Надеюсь, что они прислушаются. Как-то рассказывали про дубляж мультиков, так там варианты голосов присылали съёмочной компании и она уже выбирала, что лучше подходит.

2012-03-12 в 14:33 

~Betelgeuse~
Скорее всего, голоса поменяют, потому что трейлеры частенько озвучивают те актеры, которые свободны в данный момент, а не те, которых специально отбирают для дубляжа.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Хоббит и Властелин Колец: мир Толкина в кино.

главная