На ТОРНе интересные новости.
Как стало известно, Нью Лайн Синема зарегистировала два названия:

The Hobbit: There and Back Again

и

The Hobbit: An/The Unexpected Journey

То есть фактически мы теперь знаем, скорее всего, как будут называться первый и второй фильмы. Или оба сразу выйдут под одним из этих названий? Конечно, это пока неофициальная информация и все может измениться, но все равно интересно.

Хотя лично мне кажется немного нелогичным, если, например, "Туда и обратно" будет называться первый фильм...

@темы: Хоббит, Слухи

Комментарии
03.03.2011 в 20:51

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
да пусть уже хотя бы Хоббита снимут, я уж и не рассчитываю на второй фильм, тем более что прав на то, чтобы снять остальное у них не было и не будет
03.03.2011 в 20:58

Akitosan, Хоббит будет сниматься как дилогия, это одна история, разрезанная на две части :) Как Властелин колец - на три=)

тем более что прав на то, чтобы снять остальное у них не было и не будет

Ну, мне лично кажется, что не все так однозначно, может, Tolkien Estate когда-нибудь подобреют и разрешат экранизировать остальной материал, мало ли.)
03.03.2011 в 21:09

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
Ehwas я поняла, что 2 часть - это события между Х и ВК. а права есть только на Х... и позиция Кристофера очень жесткая в плане экранизаций.
03.03.2011 в 21:24

Akitosan, неа, они вроде отказались от этой идеи, и будет просто вся история из книги, порезанная на две части=)

Да, Кристофер им уже попытался палки в колеса повставлять=)
04.03.2011 в 17:22

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
будет просто вся история из книги, порезанная на две части=)
че там резать?)))наверное сценарий сногсшибательный...
Да, Кристофер им уже попытался палки в колеса повставлять=)
это вообще стало его основным времяпрепровождением - ставить палки в колеса - и тем кто хочет экранизировать книги отца, и тем кто хочет почитать черновики
04.03.2011 в 19:12

че там резать?)))наверное сценарий сногсшибательный...
Да, мне тоже кажется, что сценарий суперский, это же Пиджей*)

и тем кто хочет экранизировать книги отца, и тем кто хочет почитать черновики
Ну, хотя бы черновики ВК на русский переведены, и то хорошо=)
04.03.2011 в 20:00

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
это же Пиджей*)
плюс Гильермо.
Ну, хотя бы черновики ВК на русский переведены, и то хорошо=)
нелегально же, нет? Кристофер же возражал против того чтобы русские были с ними ознакомлены.
04.03.2011 в 21:50

Akitosan
Кристофер же возражал против того чтобы русские были с ними ознакомлены.
Ничего себе? С чего бы вдруг такая расовая неприязнь?
04.03.2011 в 22:00

нелегально же, нет? Кристофер же возражал против того чтобы русские были с ними ознакомлены.
0___О Именно русские? Не знаю, не знаю. Перевод делался поклонниками, да, на форуме ХА дааавно еще выкладывали переводы)))
05.03.2011 в 16:16

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
GizTheGunslinger С чего бы вдруг такая расовая неприязнь?
не знаю, не любит он русских :)
05.03.2011 в 16:49

Кстати, интересная ссылка по теме mehsen.livejournal.com/48633.html

Akitosan, а есть какой-то пруф? Любопытное утверждение, на чем оно основано?
05.03.2011 в 16:57

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
Ehwas я в википедии читала
05.03.2011 в 17:10

Akitosan, я проштудировала сейчас и русскую, и английскую статьи, и чего-то не нашла такого факта, что Кристофер не любит русских. Наверное, кто-то из малосведущих толкинистов вписал, а потом это убрали, ибо звучит... Мягко говоря, странновато=)
05.03.2011 в 17:21

Ehwas
аверное, кто-то из малосведущих толкинистов вписал, а потом это убрали, ибо звучит... Мягко говоря, странновато=)
Скорее всего. Я даже в биографии Толкина читал, что тот в своё время пытался выучить русский, но у него не получился - наш язык оказался не по зубам даже человеку, знающему... эээ... 16 языков, если не ошибаюсь?
05.03.2011 в 17:21

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
Ehwas есть:
читать дальше
05.03.2011 в 17:38

Особое отношение у Tolkien Estate к России. Никакие права на перевод, публикацию или адаптацию произведений Толкина для русскоязычной публики не могут быть получены.
Да? А как же тогда у нас выпустили "Детей Хурина" и вот совсем недавно "Песнь о Сигурде и Гудрун"?)) Как мне кажется, наши просто тупо не хотят переводить 12 томов какой-то истории Средиземья. С переводчиков, наверное, и "Сильмариллиона" хватило, а чтоб ещё и 12 таких книг...
05.03.2011 в 18:18

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
GizTheGunslinger ну переводы есть и книги выходят. просто нелегально скорее всего. за то что это правда говорит например тот факт, что есть хороший перевод Сильма Немировой, и он не может быть опубликован, ибо нет прав.
05.03.2011 в 18:25

Akitosan
просто нелегально скорее всего.
Как же это нелегально? Это бы тогда всё подпольно издавалось, а ведь выпускает-то крупное издательство АСТ. На него бы уже давно подали в суд и такие барыши содрали. В общем, я сомневаюсь, что всё так плохо)
05.03.2011 в 18:32

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
GizTheGunslinger у нас авторские права не так строго соблюдаются как на западе, у нас спокойно плагиат на муз. произведения из всех колонок может звучать и ничего. и т.д. и т.п. АСТ возможно крупное издательство в России, но не в мире. у меня под рукой нет книги сейчас "Дети Хурина". там что-то сказано о соблюденных правах?
05.03.2011 в 18:39

Akitosan, написано: Печается с разрешения издательства HarperCollins Publishers Limited и литературного агенства Andrew Nurnberg. У меня практически все книги Толкина на английском от издательства HarperCollins, так чтооо...
05.03.2011 в 18:42

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
GizTheGunslinger Tolkien Estate не упомянут...
05.03.2011 в 18:47

Akitosan, да это без разницы, ведь уже напечатали. Могли бы с таким же успехом издать и 12-томник, но не стали. Вывод: либо оно им не надо, либо не верят в его окупаемость.
05.03.2011 в 18:49

Был бы я не светел - заварил бы зелье, Может ты заметил - у меня веселье... (Аукцыон)
GizTheGunslinger либо не верят в его окупаемость видимо так.

по теме: первый фильм будет называться Туда, а второй Обратно. это будет логично.
05.03.2011 в 22:36

по теме: первый фильм будет называться Туда, а второй Обратно. это будет логично.

Кстати, да-) Даже остроумно было бы :D